گوگولی ترین ^-^

چشای قلبیش رو نیگا 😻

گوگولی^^

ترجمه: اونا ستاره های سیاه نیستن فقط سیاهچاله ان
راستش خودم متوجه نشدم در مورد چی میحرفه
عرررر ولی داره گریه میکنه


ویییییی اصلا عشقت به کممبر منو کشته

وای خداااا
من عاشق اینم خیای خوبه 😄 همچین جو هم گرفتتش 😄 خیلی کیوته 

یهویی چجوری نصفش رو خورد ؟
از مشکلات انیماتور ها بید
تو هر انیمه و انیمیشنی که دیدم انیماتور ها خیلی خوب نمیتونن صحنه ی خوردن یا گاز زدن رو به تصویر بکشن

وقتی داری اون زیر میرا یه چی میخوری یهو یه صدایی میاد

بعد یهو مامانت سر میرسه
مامان : اونجا چیکار میکردی ؟؟هاان؟

در حالی که خوراکی رو قورت میدی : هیچی هیچی
چن تا از تیکی و پلگ با هم :

تیکی اَند پلگ هیومن ورژن
( ورژن انسانی تیکی و پلگ )


او مای گاش
کوامی به این حذابی دیده بودین ؟؟

عرررررررررررررررررر این عکس خیلی زیبا و خاصه
وای خدااااا کی میشه اینا هم شیپ شن
اسم شیپ شون هم میزاریم :تیلگ 

بچه ها میگم کاشکی تو آخر میراکلس تیکی و پلگ هم شیپ شن😍
البته تیکی لجباز تر از این حرفاس 😐😑
وقتایی که پلگ به تیکی میگه « شوگر کیوب » دلم میخواد پلگو بغل کنم از بس بامزه و گوگولی میگه 
خدایی صدای دوبلور پلگ خیلی بامرزس چ تو دوبله فارسی و چ تو انگلیسی ، البته بگما صد البته صدای دوبلور انگلیسی رو ترجیح میدم
دوبلور فارسی پلگ آقای عرفان هنر بخش هست که دوبلور ادرین و کت نوار هم هست
من دوبله ایشون رو خیلی دوست دارم مخصوصا تو هتل ترانسیلوانیا که دوبلوری کاریکاتور جاناتان رو به عهده گرفته بود
میدونین من عاشق صدای براینس پاپنبروک ( دوبلور زبان انگلیسی کت نوار / آدرین) هستم و به هیچ وجه با دوبله فارسی قابل مقایسه نیست اما دوبله ی آقای هنر بخش هم تو میراکلس خوبه چون هم دوبلوری یه پسر آروم و هم یه پسر شیطون رو به عهده دارن و این به نظرم کارو سخت میکنه
بچه ها نظرتون در مورد شیپ تیکی و پلگ چیه ؟ یه سوال دیگه هم داشتم
من حس میکنم داستانام دیگه جذابیت قبل رو ندارن
البته دلیل نمیشه ادامشون ندم ، مطمئن باشید حتما ادامه میدم
نظرات کم بهای عاشقی رو میزنم به حساب اینکه خلاصس اما خوب یکم دلم میشکنه که امروز قراره پارت آخر رو بدم و احتمالا نظر نگیره