In the heart of darkness part 22

سلامممم اماده ام با پارت آخر🤧

قبل از وارد شدن نفس عمیییق من رو اگه خواستین بکشین قبلش بزارین از قاتل پارت بدم بعد😂😂😂😂

راستی چرا به رمان قاتل فصل2 اینقدر کم کامنت دادین اینقدر بد نوشتم😐😐😐😐😐😐💔


I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 

ادامه نوشته

in the heart of darkness part 21

حرفی ندارم بزنم بپر ادامه فقط پارت بعدی جعبه دستمال کاغذی هاتون یادتون نره😐💔🤧

محدودیت کامنتی:13


I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 

ادامه نوشته

in the heart of darkness part 20

پس از قرن هاااااا پارت آوردم😂😂😂😂😐💔

محدودیت کامنتی:12

بپر ادامه😂😂😂💔

میدونم این پارت گنگش بالاس😂😂💔

راستی نزدیکای پارت آخره🥺


I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 

ادامه نوشته

in the heart darkness part 19

این رمان رو هم میده چون نظرات رو پر کرده بودین😐💔

محدودیت کامنتی:11


I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 

ادامه نوشته

in the heart of darkness part 18

این رمان رو هم میدم تا بعدا کلم رو نکنید😂😂💔

بپر ادامه سوپرایز دارم😎

محدودیت کامنتی:11


I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 

ادامه نوشته

in the heart of darkness part 17

هایییی

چطورین خوبین

اومدم با پارت جدید نمیخواستم پارت بدم ولی دلم سوخت

محدودیت کامنتی:11

قبل از وارد شدن نفس عمیق دم و بازدم فحش باز هست😂😂😂💔

توی کامنت ها خودتون رو خالی کنید😂😂💔


I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 

ادامه نوشته

in the heart of darkness part 16

هاییی

چطورین🙂♥

نمیخواستما پارت بدم😐💔

اما از اونجایی که مهربون بیدم دادم😐💔

محدودیت کامنتی:10

بخداااا دفعه ی بعدی محدودیت پر نشه نومودم😐💔

راستی رمان قاتل هنوز پارتش رو ننوشتم نوشتم میدم🙂♥


I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 

ادامه نوشته

in the heart of darkness part 15

هایییی

چطورین خوبین🥺♥

میخواستم دیروز پارت بدم دیدم حس پارت دادنم پرید😂😂😂💔برای همین امروز دادم😎

محدودیت کامنتی:11

اتفاق خاصی نمیفته😂

نظر یادتون نره♥

ماچ به کله تون


I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 

ادامه نوشته

in the heart darkness part 14

هاییییی

از اونجایی که زود محدودیت رو پر کردین براتون پارت اوردم

محدودیت کامنت:11

ففط قبل وارد شدن

نفس عمیققققق دم و بازدم

ارام باشید

هر گونه فحش باز میباشد😂💔

میدونم میدونم خیلی کرم دارم چیکار کنم دیه😂💔

بپر ادامع


I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 

ادامه نوشته

in the heart darkness part 13

چقدر فعال شدم من😂😂💔

محدودیت رو پر نکردین😐💔

ولی از اونجایی که به شدت بخشنده هستم پارت میدم😂💔


I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 

ادامه نوشته

in the heart darkness part 12

عرررررررر سلامممممم

میدونم میدونم سایه ام هم با تیر میزنید 

دوست دارین توی قبرم بزارین😂😂😂💔

احگال نداره😂💔

عوضش براتون پارت آوردم

زیاد دست خالی هم نبودم این روزا

به رمان قاتل بیشتر فکر کردم

چند پارت از در قلب تاریکی هم نوشتم🙂♥

بپر ادامه

محدودیت کامنتی برای پارت بعد:10کامنت


(پوستر چرا نیومده بود😐💔)

I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 

ادامه نوشته

in the heart darkness part 11

وی پابرچین پابرچین راه میرود

آرام به سمت مدریت وبلاگ میرود

نگاهی به چپ

نگاهی به راست

حالا هر وری دلت خواست

من:اااا جدی باش قضیع مرگ و زندگیه

همه یکدفعه توجه شان به آن جلب میشود

وی لبخند دندان نمایی میزند

من:س.....ل.....ا......م

جان مادرتون نزنید من رووووو بی گناهممممم نت در دسترسم نبید

بپر ادامه پارت نسبتا طولانیه

محدودیت کامنتی برای پارت بعد:9

I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 


 

ادامه نوشته

in the heart of darkness part 10

هایییی

چطورین خوبین

ساری بابت تاخیر 

بپر ادامه


I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 

ادامه نوشته

in the heart of darkness part 9

هاییی

چطورین خوبین

با عرض پوزش من توی تعطیلات تابستونی سرم خیلی شلوعه و ممکنه زیاد نتونم توی بلاگفا باشم...ولی سعی میکنم رمان رو زود زود بدم(کرم درونم: بقیه سرشون توی پاییز شلوغ میشه ای توی تعطیلات تابستونی😐عژب:/) 

محدودیت کامنتی برای پارت بعد:8کامنت

بپر ادامه


I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 

ادامه نوشته

in the heart of  darkness part8

هاییی

چطورین خوبین

پارت 7 بپر ادامه

محدودیت کامنتی پارت بعد:8


I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 

ادامه نوشته

In the heart of darkness Part 7.

هایییی

چطورین

پارت6 رو آوردم ببخشید دیر شد دیروز خیلی سرم شلوغ بود

محدودیت کامنتی برای پارت بعد:7کامنت

تک پارتی از خود رمانم بیشتر کامنت خورد

از این به بعد تک پارتی بدم بهتره😂😂😂💔

امروز باز هم تک پارتی میدم شایدم ندم به درخواست خیلییییییی ها پایان خوش میزارم😂🙌🏻

ولی گفته باشم مننننن گندددددد میزنمممممم😐💔


I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 

ادامه نوشته

In the heart of darknessPart6

هاییی

چطوری خوبین خوشین

اینم پارت6

ساری بابت کوتاه بودن برای همین میخوام رمان رو زود زود بدم

محدودیت کامنتی برای پارت بعدی:7

بپر ادامه


I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 

ادامه نوشته

in the heart of darkness Part5



هاییی

آماده ام با پارتی جدید

با توجه به نظرسنجی اول از درقلب تاریکی میدم و بعد یه تک پارتی غم انگیز

این پارت کوتاه بید با عرض پوزش


I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 

ادامه نوشته

in the heart of darkness Parth 4

هایییی کایوتام

آماده ام با پارت4

بپر ادامه


I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 

ادامه نوشته

In the heart of the darkness of Part 3

*وی عینک دودی اش را کمی پایین میاورد*

*به اطراف نگاه میکند*

*عین وحشی ها داد و هوار میکند*

سلامممممممممممم چطورین خوشین خوبین سلامتین

آماده ام با پارت 3

جان من به موضوعات اضافه کنید


I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 

ادامه نوشته

In the heart of darkness of Part 2

هایی کایوتام

آماده ام با پارت دوم رمان بپر ادامه کیوتییی

و اینکه لطفا رمان رو توی موضوعات بزارید با تچکر


I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 

ادامه نوشته

In the heart of darkness Part 1.

هایییی اومدم با پارت اول🙂💚

کلا این مارت در ابهامات به سر میبرد😂

مطمئنم چیز خاصی دست گیرتون نمیشه🙂💔


I should have known

من باید میدونستم

 

I’d leave alone

که باید تنها برم

 

Just goes to show

فقط میرم که نشون بدم

 

That the blood you bleed

اون خونی که تو ریختی

 

Is just the blood you owe

فقط خون بهائی بود که مدیون بودی

 

We were a pair

ما یه زوج بودیم

 

But I saw you there

اما من اونجا دیدمت

 

Too much to bear

برای تاب آوردن (تحمل کردن)، خیلی سنگین بود

 

You were my life, but life is far away from fair

تو زندگی من بودی، اما زندگی خیلی دور از عدالته

 

Was I stupid to love you?

آیا احمق بودم که دوستت داشتم؟

 

Was I reckless to help?

آیا برای یاری رسودن بی ملاحضه بودم؟

 

Was it obvious to everybody else?

آیا ابن برای دیگران آشکار بود؟

 

[Chorus]

 

That I’d fallen for a lie

که من به خاطر دورغ سقوط کردم

 

You were never on my side

تو هرگز در کنار من نبودی

 

Fool me once, fool me twice

یک‌بار منو گول زدی، دوبار منو گول زدی

 

Are you death or paradise?

تو مرگی یا بهشت؟

 

Now you’ll never see me cry

حالا دیگه هرگز گریه منو نخواهی دید

 

There’s just no time to die

دیگه وقتی واسه مردن نیست

 

 

ادامه نوشته

رمان💕🖐🏻🎶

هایییی

آماده ام با رمان😁💕

بپر ادامه تا بیشتر با رمانم آشنا بشین♥🖐🏻

ادامه نوشته