داستان اتصال{پارت 10}

سلام به روی ماااااااااه خوانندگان اتصال

شرمنده که دیر شد گلا

برید ادامه

(این آهنگ...بیش از حد زیباست!)

هیچ وقت، معنی صلحو نفهمیدم!

بهترین روزهای زندگیمو جنگیدم!

پدرم هم جنگید تا صدای صلحو شنید...

گریه کرد اما تسلیم نشد...

آشتی رو هیچ کس یادم نداد!

اون قدر که هر کی رو دوست داشتم،

توی قهر و دوری از دست دادم!

از دست دادم...

اون قدر خودم رو تشییع کردم،

مردنم حالیم نشد!

اون قدر که هر کیو دوست دارم،

رهسپار میکنم!

میدونم بیمارم!

بیمارم، بیمارم!

میدونم بیمارم، بیمارم! بیمارم...

بیمارم...

ادامه نوشته

داستان اتصال{پارت 9}

سلاااااااام چطورید؟

من نمیدونم چرا الان ذوقمرگمحالا بیخیال

وای بچه ها دلم برای فایر آن فایر تنگ شدهفایر آن فایر رمانتیک ترین و احساسی ترین و درام ترین و ادبی ترین داستانم بود...با این که اصلااااااا نه منحرفی داشت نه بوسه، ولی به نظرم خیلی رمانتیک و پر احساس بودعر

دلم میخواد ساغر هم پارت جدید دیواری از جنس آبو بده ولی نمیدههق هق هققققققق

بریم سراغ پارت جدید💃

دوباره نمی خوام چشای خیسم و کسی ببینه

یه عمره حال و روزه من همینه

کسی به پای گریه هام نمی شینه

بازم دلم گرفت و گریه کردم

بازم به گریه هام می خندن

بازم صدای گریه مو شنیدن

همه به گریه هام می خندن

دوباره یه گوشه میشینم و واسه دلم میخونم

هنوز تو حسرت یه همزبونم

ولی نمیشه گفت اینو میدونم

دوباره نمی خوام چشای خیسمو کسی ببینه

یه عمره حال و روزه من همینه

کسی به پای گریه هام نمی شینه

بازم دوباره دلم گرفته

دوباره شعرام بوی غم گرفته

کسی نفهمید غمم چی بوده

دلیل یک عمر ماتمم چی بوده

 دوباره نمی خوام چشای خیسمو کسی ببینه

یه عمره حال و روزه من همینه

کسی به پای گریه هام نمی شینه

بازم دلم گرفت و گریه کردم

بازم به گریه هام می خندن

بازم صدای گریه ام و شنیدن

همه به گریه هام می خندن

دوباره یه گوشه میشینم و واسه دلم میخونم

هنوز تو حسرت یه همزبونم

ولی نمیشه گفت این و میدونم

دوباره نمی خوام چشای خیسمو کسی ببینه

یه عمره حال و روزه من همینه

کسی به پای گریه هام نمی شینه

بازم دوباره دلم گرفته

دوباره شعرام بوی غم گرفته

کسی نفهمید غمم چی بوده

دلیل یک عمر ماتمم چی بوده

ولی نمیشه گفت این  میدونم

دوباره نمی خوام چشای خیسمو کسی ببینه

یه عمره حال و روزه من همینه

کسی به پای گریه هام نمی شینه

بازم دوباره دلم گرفته

دوباره شعرام بوی غم گرفته

کسی نفهمید غمم چی بوده

دلیل یک عمر ماتمم چی بوده

ادامه نوشته

داستان اتصال{پارت 8}

دآکوغد ایل ایزیستیت دوتخو فسن دو سو کیتغ کوکلکوس اکلت دووغ اوغنت پوتغ پونوز ایده دان سی سیلانسه امغ ژو دو سی دِ پاغدونغ لز اغوغکن پتفغ لاتخوسیمغ دآکوغد لاپتیت فیل انمای تووا توغیکلامت...ام...بس است دیگر

پس از سالهااااااا پارت جدید رو آوردم عزیزان

این پارت طولانیست

برید ادامه

(و دوباره آهنگی زیبا مرتبط با حال آدرین فلک زده)

Turn off the T.V

تلویزیون رو خاموش میکنم

It’s starting to freak me

داره روانیم میکنه 

Out it’s so loud

صداش خیلی زیاده

It’s like my ears are bleeding

مثل اینه که گوشام دارن خونریزی میکنن

What am I feeling?

من چه چیزی رو حس میکنم؟

Can’t look at the ceiling

نمیتونم به سقف نگاه کنم

The light is so bright

نور ها خیلی درخشان هستن

It’s like I’m overheating

انگار بیش از حد دارم گرم میشم

This mind isn’t mine

این عقل مال من نیست

Who am I to judge?

من کی هستم که بخوام قضاوت کنم؟

Oh I should be fine

من باید خوب باشم

But it’s all too much

ولی همه چی بیش از حده

I get overwhelmed so easily

خیلی راحت دست پاچه میشم

My anxiety creeps inside of me

اضطراب ، درونم میخزه

Makes it hard to breathe

کاری میکنه که به سختی نفس بکشم

What’s come over me

چی داره به سرم میاد

Feels like I’m somebody else

حس میکنم یه نفر دیگه ام

I get overwhelmed so easily

به راحتی دست پاچه میشم

My anxiety keeps me silent

اضطراب ، منو ساکت نگه میداره

When I try to speak

وقتی تلاش میکنم که صحبت کنم

What’s come over me

چی داره به سرم میاد

Feels like I’m somebody else

حس میکنم یه نفر دیگه ام

I get overwhelmed

دست پاچه میشم

All of these faces

همه این آدما

Who don’t know what space is

کسایی که نمیدونن فضا چیه

And crowds are shut down

و ازدحام که کم میشه

I’m overstimulated

من بیش از حد تحریک شدم

Nobody gets it

هیچکس اینو نمیفهمه

Say I’m too sensitive

میگن من خیلی حساسم

I can’t listen cause I’m eyeing the exits

نمیتونم بشنوم چون به خروجی ها چشم بستم

This mind isn’t mine

این عقل مال من نیست

Who am I to judge?

من کی هستم که بخوام قضاوت کنم؟

Oh I should be fine

من باید خوب باشم

But it’s all too much

ولی همه چی بیش از حده

I get overwhelmed so easily

خیلی راحت دست پاچه میشم

My anxiety creeps inside of me

اضطراب ، درونم میخزه

Makes it hard to breathe

کاری میکنه که به سختی نفس بکشم

What’s come over me

چی داره به سرم میاد

Feels like I’m somebody else

حس میکنم یه نفر دیگه ام

I get overwhelmed so easily

به راحتی دست پاچه میشم

My anxiety keeps me silent

اضطراب ، منو ساکت نگه میداره

When I try to speak

وقتی تلاش میکنم که صحبت کنم

What’s come over me

چی داره به سرم میاد

Feels like I’m somebody else

حس میکنم یه نفر دیگه ام

I get overwhelmed

دست پاچه میشم

I should be fine

من باید خوب باشم

But it’s all too much

ولی همه چی بیش از حده

I should be fine

من باید خوب باشم

But I’m not

ولی خوب نیستم

I get overwhelmed so easily

خیلی راحت دست پاچه میشم

My anxiety creeps inside of me

اضطراب ، درونم میخزه

Makes it hard to breathe

کاری میکنه که به سختی نفس بکشم

What’s come over me

چی داره به سرم میاد

Feels like I’m somebody else

حس میکنم یه نفر دیگه ام

I get overwhelmed so easily

به راحتی دست پاچه میشم

My anxiety keeps me silent

اضطراب ، منو ساکت نگه میداره

When I try to speak

وقتی تلاش میکنم که صحبت کنم

What’s come over me

چی داره به سرم میاد

Feels like I’m somebody else

حس میکنم یه نفر دیگه ام

I get overwhelmed

دست پاچه میشم

 

 

ادامه نوشته

داستان اتصال{پارت 7}

سلام عزیزان

پارت هفت خدمتتون

از این پارت، مسافرت شروع میشودو ضمنا داستان یه کم پیچیده میشه و از حالت روتینش خارج میشه

(آدرین پسر مظلووووووووم)

هیچکی نمیتونه بفهمه که دلم از چی گرفته

هیچکی نمیتونه بفهمه که صدام از چی گرفته

هیچکی نمی مونه تا با من تووی راهم همسفر شه

آخه میترسه که با من, با دلِ من در به در شده

هیچکی نمیدونه که چشمام چرا همیشه خیس خیسه

چرا هیچکی حتی یه نامه واسه من دیگه نمی نویسه

هیچکی نمیدونه که قلبم تا حالا چند دفعه شکسته

هیچکی نمیدونه سر راه اون تا حالا چند دفعه نشسته

هیچکی نمیتونه بفهمه که دلم از چی گرفته

هیچکی نمیتونه بفهمه که صدام از چی گرفته

هیچکی نمی مونه تا با من توی راهم همسفر شه

آخه میترسه که با من, با دلِ من در به در شده

هیچکی نمیدونه که چشمام چرا همیشه خیس خیسه

چرا هیچکی حتی یه نامه واسه من دیگه نمی نویسه

هیچکی نمیدونه که قلبم تا حالا چند دفعه شکسته

هیچکی نمیدونه سر راه اون تا حالا چند دفعه نشسته

آخه توو کلبه ی سوت و کور و تاریکِ قلبم خورشید که جا نمیشه

میدونم اگه تا لحظه ی مرگم بگردم دنبالش پیدا نمیشه

آخه توو کلبه ی سوت و کور و تاریکِ قلبم خورشید که جا نمیشه

میدونم اگه تا لحظه ی مرگم بگردم دنبالش پیدا نمیشه

هیچکی نمیتونه بفهمه که دلم از چی گرفته

هیچکی نمیتونه بفهمه که صدام از چی گرفته

هیچکی نمی مونه تا با من تووی راهم همسفر شه

آخه میترسه که با من, با دلِ من در به در شده

هیچکی نمیدونه که چشمام چرا همیشه خیس خیسه

چرا هیچکی حتی یه نامه واسه من دیگه نمی نویسه

هیچکی نمیدونه که قلبم تا حالا چند دفعه شکسته

هیچکی نمیدونه سر راه اون تا حالا چند دفعه نشسته

آخه توو کلبه ی سوت و کور و تاریکِ قلبم خورشید که جا نمیشه

میدونم اگه تا لحظه ی مرگم بگردم دنبالش پیدا نمیشه

آخه توو کلبه ی سوت و کور و تاریکِ قلبم خورشید که جا نمیشه

میدونم اگه تا لحظه ی مرگم بگردم دنبالش پیدا نمیشه

ادامه نوشته

داستان اتصال {پارت 6}

سلام عزیزان

تصمیم گرفتم پارت جدید اتصال رو بذارم و کامنتا رو هم باز بذارم چون من که مثل اون آدم بزدل نیستم

و قبلا هم گفتم هر کامنت جعلی بده حذف میکنم چون اصلا حرفاش برام مهم نیست و ضمنا تمام توهیناش ده برابر به خودش برمیگرده پس چه بهتر که در جواب ابلهان خاموش باشی!هر گناهی یه تاوانی داره

 

خب حالا بریم سراغ پارت جدید

(میتونم بگم این آهنگ، قشنگ ترین لیریکس(متن) دنیا رو داره)

نگو که چترت عاشق نکرده بارونو

قدم بزن شب تنهایی خیابونو

دوباره آه بکش تا دوباره آب کنی

دل شکسته و یخ بسته ی زمستونو

دوباره آه بکش ، آه توو بساطم نیست

کسی به فکر من و مرگ خاطراتم نیست

نگیر دستمو وقتی دوتایی غرق می شیم

منو نجات نده ، موقع نجاتم نیست

تو خسته ای خودتو جای من نذار برو

به آخرین سفر دور از انتظار برو

یه کاری کن که نتونم بیام دنبالت

خلاص کن منو با آخرین قطار برو

خراب کن همه ی ریل ها رو پشت سرت

بذار خراب بشم پشت آخرین سفرت

یه عطر تازه بزن غیر عطر محبوبم

بذار که بو ببرن آدمای دور و برت

یه کوه یخ شدم و

قطره قطره آب شدم

نیومده رو سر زندگیت خراب شدم

باید نگفته بمونه ، نگفته ها ، اما

من انتخاب نکردم

من انتخاب شدم

باید نگفته بمونه ، نگفته ها ، اما

من انتخاب نکردم

من انتخاب شدم

یه کوه یخ شدم و

قطره قطره آب شدم

نیومده رو سر زندگیت خراب شدم

باید نگفته بمونه ، نگفته ها ، اما

من انتخاب نکردم

من انتخاب شدم

 

ادامه نوشته

داستان اتصال{پارت 5}

چی بهت داده خدا لشکر موهای سیاه😍دیگه عاشق نمیشم من به همین سادگیاااااااا

سنسمسپشتسمیتصایحشهصحیجقخصا

شاعر میفرماید: یو دونت نو می دونت اور تینک تینک یو نو می تینک یو نو می جاست فالو می جاست فالو می جاست فالو می(سمی ترین آهنگ دنیا بعد از هارمانم بابا نرده چارشافم)

شما:چی زدی بلوط جان؟

ای خدا من خیلی زود به زود پارت میدم عررررررر چه وضعشه

هی میخوام دیر پارت بدم نمیشه

خب خب بفرمایید

(آهنگ جدید عمو شادمهرهولی ریحانه پارسا توی موزیک ویدیوشهوات دِ هل؟چه وضعشه؟حداقل یه موزیک ویدیوی قشنگ هم نیست! این ریحانه پارسا فقط ادا بازی در میاره توشاه)

صدای نم نم بارون

تو که نیستی چه دلگیره

هوا وقتی میشه ابری، دلم واسه تو میگیره

منم قطره‌ی بارون که میشینه روی موهات

اگه حتی شکستم من، نیاری خم به ابروهات

من دلم بارونو خواست بارون دلم خواست

چند قدم با تو توو خیابون دلم خواست

فقط چند ثانیه پیش تو باشم

با تو چندتا جمله‌ ی آروم دلم خواست

دلم بارونو خواست بارون دلم خواست

چند قدم با تو توو خیابون دلم خواست

فقط چند ثانیه پیش تو باشم

با تو چندتا جمله‌ی آروم دلم خواست

اگه میری یه کاری کن پُلای پشت سرت باشه

حواست باشه شاید این مسیر آخرت باشه

چشاتو بستی رو اسمی که خواستی رو تنت باشه

عجب دنیای نامردی، که عشقت دشمنت باشه

من دلم بارونو خواست بارون دلم خواست

چند قدم با تو توو خیابون دلم خواست

فقط چند ثانیه پیش تو باشم

با تو چند تا جمله‌ی آروم دلم خواست

من دلم بارونو خواست بارون دلم خواست

چند قدم با تو توو خیابون دلم خواست

فقط چند ثانیه پیش تو باشم

با تو چندتا جمله‌ی آروم دلم خواست

ادامه نوشته

داستان اتصال{پارت 4}

ببینید چه زود پارت جدید رو آوردم

با این که نظرا زیاد نبود

آخه نظر دادن چون خیلیییییی کار سختیه، خسته میشید

وای بچه ها دیروز رفتم یه کم عکس از میراکلس دان کنم...اول رفتم سراغ آدرین

واکنش من به عکساش:

بعد رفتم سراغ مرینت

واکنش من به عکسای مرینت: سمسپمستششکسواصاستشاششاکسینی دختر قشنگ و خوشگلم الهی من فدات بشم قربون اون معصومیتت برم چقدر تو خوبییییییی عرررررررر چقدر این آدرین خر بی سلیقه ست که عاشق تو نمیشه الهی بره بمیرهههههه آی لاو یو مرینتتتتتتت چقدر آخه خوبی دختر نازمممممممم واااااااااای عرررررررر هارمانم بابا نرده چارشافم دونت اور تینک تینک یو نو می جاست فالو می جاست فالو می سلااااام علیکم علیکم السلام دیری ریری ری دیدیدری دیریری

سپس مانند همیشه تشنج کردم و بنده را به بیمارستان رساندند دند دند دند

بریم سراغ پارت جدید

Some days

بعضی روزها

It's hard to see

سخته که ببینی

If I was a fool

که من یه احمق بودم

Or you a thief

یا تو یک دزد

Made it through the maze

مثل یه هزارتو ساختیش

to found my one in a million

که منو بین یک میلیون نفر پیدا کنی

And now you're just a page torn from the story I'm living

و الان تو فقط یک ورق از داستانی هستی که من دارم زندگیش میکنم

And all I gave you is gone

و تمام چیزایی که بهت داده بودم حالا دیگه رفتن

Tumbled like it was stone

غلت خورد مثل یک سنگ

Thought we built a Dynasty that heaven couldn't shake

با وجود اینکه ما یه سلسه قوی ساختیم که نمیتونست حتی بلرزه

Thought we built a Dynasty, like nothing ever made

با وجود اینکه ما یه سلسله ساختیم,طوری هیچ شخصی نتونسته تا حالا بسازه

Thought we built a Dynasty forever couldn't break up

با وجود اینکه ما یه سلسه ساختیم که تا ابد نتونه از بین بره

The scar, I can't reverse

زخم، نمیتونم برش گردونم

And the more it heals, the worse it hurts

و هر چی بیشتر تسکین پیدا میکنه، درد بیشتری حاصل میشه

Gave you every piece of me

تمام تیکه های خودم را به تو دادم

No wonder its missing

تعجبی نداره که الان دیگه نیستن

Don't know how to be so close to someone so distant

نمی‌دونی نزدیک بودن به یه شخص غیر صمیمی چطوریه

And all I gave you is gone

و تمام چیزایی که بهت داده بودم حالا دیگه رفتن

Tumbled like it was stone

غلت خورد مثل یک سنگ

Thought we built a Dynasty that heaven couldn't shake

با وجود اینکه ما یه سلسه قوی ساختیم که نمیتونست حتی بلرزه

Thought we built a Dynasty, like nothing ever made

با وجود اینکه ما یه سلسله ساختیم,طوری که هیچ شخصی نتونسته تا حالا بسازه

Thought we built a Dynasty forever couldn't break up

با وجود اینکه ما یه سلسه ساختیم که تا ابد نتونه از بین بره

It all fell down

همه اینها میریزه(با خاک یکی میشه)

It all fell down

همه اینها میریزه

It all fell

همه اینها میریزه

It all fell down

همه اینها میریزه

It all fell down

همه اینها میریزه

It all fell

همه اینها میریزه

It all fell down

همه اینها میریزه

It all fell down ehhh

همه اینها میریزه,اه

It all fell down

همه اینها میریزه

It all fell down

همه اینها میریزه

It all fell down

همه اینها میریزه

And all I gave you is gone

و تمام چیزایی که بهت داده بودم حالا دیگه رفتن

Tumbled like it was stone

غلت خورد مثل یک سنگ

Thought we built a Dynasty that heaven couldn't shake

با وجود اینکه ما یه سلسه قوی ساختیم که نمیتونست حتی بلرزه

Thought we built a Dynasty, like nothing ever made

با وجود اینکه ما یه سلسله ساختیم, طوری که هیچ شخصی نتونسته تا حالا بسازه

Thought we built a Dynasty forever couldn't break up

با وجود اینکه ما یه سلسه ساختیم که تا ابد نتونه از بین بره

It all fell

همه اینها میریزه

It all fell down

همه اینها میریزه

It all fell down ehhh

همه اینها میریزه

It all fell down

همه اینها میریزه

It all fell down

همه اینها میریزه

It all fell down

همه اینها میریزه

(And all I gave you is gone)

و تمام چیزایی که بهت داده بودم دیگه رفتن

It all fell

همه اینها میریزه

It all fell down

همه اینها میریزه

It all fell down

همه اینها میریزه

Thought we built a Dynasty forever couldn't break up

با وجود اینکه ما یه سلسه ساختیم که تا ابد نتونه از بین بره

 

 

ادامه نوشته

داستان اتصال{پارت 3}

سلااااااااام پسپسمسنسستسوسوسویکسکای

میفا زوزون زون زوزون زون

میفا زوزون زون یام یام یام

شما:

اومدم با پااااااااااارت

بچه ها هنوز پارتای فایر آن فایر رو ویرایش نکردم که بذارم جزو موضوعش آخه خیلی پارتاش زیادهانشاءالله سر فرصت

اتصالو هم به این خاطر گذاشتم جزو موضوعات که کلا دو پارت بود

بفرماییددددددد

Hate Me, Hate Me, still tryna replace me

ازم متنفری ، متنفری ، هنوزم تلاش میکنی من رو با یکی دیگه عوض کنی

Chase me, chase me, tell me how you Hate Me

تعقیبم میکنی تعقیبم میکنی ، بهم بگو چطور ازم متنفری

Erase me, 'rase me, wish you never dated me

من رو پاک میکنی پاک میکنی ، ارزو میکنی هیچوقت بامن قرار نمیذاشتی

Lies, tell me lies, baby, tell me how you Hate Me

دروغ ها ، به من دروغارو بگو ، عزیزم ، بگو چطور ازم متنفری

I bet you don't kiss her with your eyes closed

شرط میبندم اون دختررو با پشای بسته نبوسیدی

I bet you're still walkin' on a tightrope

شرط میبندم هنوزم داری تو تگه قدم میزنی

Miss me so much, you've been goin' psycho

دلت خیلی برام تنگ شده دیگه داری دیوونه میشی

You ain't gotta say it, baby, I know translate

It's a thin line between all this love and hate

بین این همه عشق و نفرت، فقط یه مرز باریکه

And if you switch sides, you're gon' have to claim your place translate

So baby, this time you're gon' have to seal your fate translate

Yeah baby, this time you're gon' have to seal your fate translate

And tell me how you Hate Me, Hate Me, still tryna replace me

و بهم بگو چجوری ازم متنفری

Chase me, chase me, tell me how you Hate Me

تعقیبم میکنی تعقیبم میکنی ، بهم بگو چطور ازم متنفری

Erase me, 'rase me, wish you never dated me

من رو پاک میکنی پاک میکنی ، ارزو میکنی هیچوقت بامن قرار نمیذاشتی

Lies, tell me lies, baby, tell me how you Hate Me

دروغ ها ، به من دروغارو بگو ، عزیزم ، بگو چطور ازم متنفری

Hate Me, Hate Me, still tryna replace me

ازم متنفری ، متنفری ، هنوزم تلاش میکنی من رو با یکی دیگه عوض کنی

Chase me, chase me, tell me how you Hate Me

تعقیبم میکنی تعقیبم میکنی ، بهم بگو چطور ازم متنفری

Erase me, 'rase me, wish you never dated me

من رو پاک میکنی پاک میکنی ، ارزو میکنی هیچوقت با من قرار نمیذاشتی

Lies, tell me lies, baby, tell me how you Hate Me

دروغ ها ، به من دروغارو بگو ، عزیزم ، بگو چطور ازم متنفری

Hate Me, Hate Me, tell me how you Hate Me

ازم متنفری ، ازم متنفری ، بهم بگو ازم متنفری

Tell me how I'm trash and you could easily replace me

بهم بگو که چه طور آشغالم و به راحتی می تونی جامو با یکی دیگه پر کنی

Tell me that I'm strung out, wasted on the daily

بهم بگو که بیرون کشیدم (ولت کردم) \روزها طلف میشن

Prolly 'cause there's no one around me numbin' all my pain translate

Prolly 'cause there's no umbrella to shield me from all the rain translate

Probably because you're the one playin' the mind games translate

You Hate Me because I don't let you play no mind games

ازم متنفری چون نمیزارم بدون فکر بازی کنی

They give me migraines and damage my brain translate

Date me, break me, easily replace me

باهام قرار بزار \منو خورد کن \به راحتی مجذوبم کن

Bet you wonder why the last few months I've been spacey translate

In your head, I sing...

توی ذهنت،میخونم...

And tell me how you Hate Me, Hate Me, still tryna replace me

و بهم بگو چجوری ازم متنفری

Chase me, chase me, tell me how you Hate Me

تعقیبم میکنی تعقیبم میکنی ، بهم بگو چطور ازم متنفری

Erase me, 'rase me, wish you never dated me

من رو پاک میکنی پاک میکنی ، ارزو میکنی هیچوقت بامن قرار نمیذاشتی

Lies, tell me lies, baby, tell me how you Hate Me

دروغ ها ، به من دروغارو بگو ، عزیزم ، بگو چطور ازم متنفری

Hate Me, Hate Me, still tryna replace me

ازم متنفری ، متنفری ، هنوزم تلاش میکنی من رو با یکی دیگه عوض کنی

Chase me, chase me, tell me how you Hate Me

تعقیبم میکنی تعقیبم میکنی ، بهم بگو چطور ازم متنفری

Erase me, 'rase me, wish you never dated me

من رو پاک میکنی پاک میکنی ، ارزو میکنی هیچوقت بامن قرار نمیذاشتی

Lies, tell me lies, baby, tell me how you Hate Me

دروغ ها ، به من دروغارو بگو ، عزیزم ، بگو چطور ازم متنفری

It's a thin line between all this love and hate (Okay)

این ی خطه بین همه ی این عشق و نفرت(باشه؟)

And if you switch sides, you're gon' have to claim your place (Okay) translate

So baby, this time you're gon' have to seal your fate (Okay)

پس عشقم.این بار باید سرنوشت تورو مهر و موم کنه(باشه)

Yeah baby, this time you're gon' have to seal your fate (Okay) translate

 

And tell me how you Hate Me, Hate Me, still tryna replace me

و بهم بگو چجوری ازم متنفری

Chase me, chase me, tell me how you Hate Me

تعقیبم میکنی تعقیبم میکنی ، بهم بگو چطور ازم متنفری

Erase me, 'rase me, wish you never dated me

من رو پاک میکنی پاک میکنی ، ارزو میکنی هیچوقت بامن قرار نمیذاشتی

Lies, tell me lies, baby, tell me how you Hate Me

دروغ ها ، به من دروغارو بگو ، عزیزم ، بگو چطور ازم متنفری

Tell me how you Hate Me, Hate Me, still tryna replace me translate

Chase me, chase me, tell me how you Hate Me

تعقیبم میکنی تعقیبم میکنی ، بهم بگو چطور ازم متنفری

Erase me, 'rase me, wish you never dated me

من رو پاک میکنی پاک میکنی ، ارزو میکنی هیچوقت بامن قرار نمیذاشتی

Lies, tell me lies, baby, tell me how you Hate Me

دروغ ها ، به من دروغارو بگو ، عزیزم ، بگو چطور ازم متنفری

Tell me how you Hate Me

بهم بگو که چه قدر ازم متنفری

Lies, tell me lies, tell me how you Hate Me translate

Tell me how you Hate Me

بهم بگو که چه قدر ازم متنفری

Lies, tell me lies, baby, tell me how you Hate Me

دروغ ها ، به من دروغارو بگو ، عزیزم ، بگو چطور ازم متنفری

ادامه نوشته

داستان اتصال{پارت 2}

سلام خوبین خوشین سلامتین؟

ممنونم از کامنتای خوبتون عزیزانم

این شما و این پارت جدید که با حضور پسر مو بلوندمون مزین شده

(آهنگ شدیدا مهم و مرتبط با داستان)

You were runnin' through me like water

احساسات تو داشت مثل آب به سرعت در من جاری میشد

Now the feeling's leavin' me dry

حالا که اون احساسات خشک شدن

These days, we couldn't be farther

این روزها، نمیتونیم دور تر از این باشیم

(یعنی خیلی از هم دور شدیم)

So how’s it feel to be on the other side?

پس اون سر دنیا بودن چه حسی داره؟

So many wasted (Wasted)

Nights with (Nights with) you (You)

خیلی از شب هام با تو هدر رفت

I still can taste it (Taste it)

من هنوز هم میتونم حس کنم اون شب ها چجوری بودن

I hate it, wish I could take it back 'cause

ازش متنفرم، ای کاش میتونستم اون شب هارو پس بگیرم چون

We used to be close, but people can go

From people you know to people you don't

ما قبلنا خیلی به هم نزدیک بودیم، اما آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

And what hurts the most is people can go

From people you know to people you don't

و چیزی که خیلی آدمو اذیت میکنه اینه که آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

We used to be close, but people can go

From people you know to people you don't

ما قبلنا خیلی به هم نزدیک بودیم، اما آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

And what hurts the most is people can go

From people you know to people you don't

و چیزی که خیلی آدمو اذیت میکنه اینه آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

When it was good, we were on fire

وقتی همه چیز خوب بود، ما روی آتش بودیم

Now I'm breathin' ashes and dust

حالا من دارم غبار و خاکستر اون عشق آتشین رو تنفس میکنم

I always wanna get higher

من همیشه دوست دارم به اوج برم

I never know when enough is enough

من هیچ وقت نمیفهمم کی دیگه بسه

So many wasted (Wasted)

Nights with (Nights with) you (You)

خیلی از شب هام با تو هدر رفت

I still can taste it (Taste it)

من هنوز هم میتونم حس کنم اون شب ها چجوری بودن

I hate it, wish I could take it back 'cause

ازش متنفرم، اما کاش میتونستم اون شب هارو پس بگیرم چون

We used to be close, but people can go

From people you know to people you don't

ما قبلنا خیلی به هم نزدیک بودیم، اما آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

And what hurts the most is people can go

From people you know to people you don't

و چیزی که خیلی آدمو اذیت میکنه اینه که آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

We used to be close, but people can go

From people you know to people you don't

ما قبلنا خیلی به هم نزدیک بودیم، اما آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

And what hurts the most is people can go

From people you know to people you don't

و چیزی که خیلی آدمو اذیت میکنه اینه آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

Dum-dum-dum, da-da-dum-dum-dum

Da-da-dum-dum, da-da-da-dum

People you don't

به آدمایی که تو نمیشناسی

Dum-dum-dum, da-da-dum-dum-dum

Da-da-dum-dum, da-da-da-dum

People you don't (Ooh)

به آدمایی که تو نمیشناسی

From people you know to people you don't

از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

 (Ooh)

From people you know to people you don't

از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

We used to be close, but people can go

From people you know to people you don't

ما قبلنا خیلی به هم نزدیک بودیم، اما آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

And what hurts the most is people can go

From people you know to people you don't

و چیزی که خیلی آدمو اذیت میکنه اینه که آدما میتونن از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

We used to be close, but people can go

ما قبلنا خیلی به هم نزدیک بودیم، اما آدما میتونن

From people you know to people you don't

از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

And what hurts the most is people can go

و چیزی که خیلی آدمو اذیت میکنه اینه آدما میتونن

From people you know to people you don't

از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشنبود

Dum-dum-dum, da-da-dum-dum-dum (Ooh)

Da-da-dum-dum, da-da-dum

From people you know to people you don't

از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

Dum-dum-dum, da-da-dum-dum-dum (Ooh)

Da-da-dum-dum, da-da-dum

From people you know to people you don't

از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

Dum-dum-dum, da-da-dum-dum-dum (Ooh)

Da-da-dum-dum, da-da-dum

From people you know to people you don't

از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

Dum-dum-dum, da-da-dum-dum-dum (Ooh)

Da-da-dum-dum, da-da-dum

From people you know to people you don't

از کسی که تو میشناسی به کسی که تو نمیشناسی تبدیل بشن

 

ادامه نوشته

داستان اتصال{پارت 1}

سلام خوبین؟

با پارت یک در خدمتتونم

خببببب بریم سراغش

Come on, come on, turn the radio on

یالا، یالا رادیو رو روشن کن

It's Friday night and I won't be long

جمعه شبه و من نمیخوام دیر کنم

Gotta do my hair, I put my make up on

باید موهامو درست کنم و آرایشمو بکنم

It's Friday night and I won't be long 

جمعه شبه و من نمیخوام دیر کنم

Till I hit the dance floor

تا صحنه ی رقصو بترکونم

Hit the dance floor

صحنه ی رقصو بترکونم

I got all I need

من هرچی که لازم داشته باشم رو دارم

No I ain't got cash

No I ain't got cash

نه پولی ندارم

But I got you baby 

ولی تو رو که دارم عزیزم

Baby I don't need dollar bills to have fun tonight

 (I love cheap thrills) 

Baby I don't need dollar bills to have fun tonight 

عزیزم امشبو واسه خوش بودن نیازی به اسکناس های دلار ندارم

(I love cheap thrills)

من عاشق هیجانای کم ارزشم 

But I don't need no money

ولی نیازی به پول ندارم

As long as I can feel the beat 

تا وقتیکه ریتم رو حس میکنم

I don't need no money

نیازی به پول ندارم

As long as I keep dancing 

تا وقتی که به رقصیدنم ادامه میدم

Come on, come on, turn the radio on

یالا بجنب رادیو رو روشن کن

It's Saturday and I won't be long

شنبه ست و من نمیخوام دیر کنم

Gotta paint my nails, put my high heels on

باید لاک بزنم و کفش های پاشنه بلندمو بپوشم

It's Saturday and I won't be long

شنبه ست و من نمیخوام دیر کنم

Till I hit the dance floor

تا صحنه ی رقصو بترکونم

Hit the dance floor

صحنه ی رقصو بترکونم

I got all I need

من هرچی که لازم داشته باشم  رو دارم

No I ain't got cash

نه پولی ندارم

No I ain't got cash

نه پولی ندارم

But I got you baby 

ولی تو رو که دارم عزیزم

Baby I don't need dollar bills to have fun tonight

 (I love cheap thrills) 

Baby I don't need dollar bills to have fun tonight 

عزیزم امشبو واسه خوش بودن نیازی به اسکناس های دلار ندارم

(I love cheap thrills) 

هیجانای کم ارزشو دوست دارم

I don't need no money

نیازی به پول ندارم

As long as I can feel the beat

تا وقتی که ریتمو حس میکنم

I don't need no money

نیازی به پول ندارم

As long as I keep dancing

تا وقتی که به رقصیدنم ادامه میدم

Oh, oh

La, la, la, la, la, la

(I love cheap thrills) 

La, la, la, la, la, la

(I love cheap thrills) 

La, la, la, la, la, la

(I love cheap thrills) 

La, la, la, la, la

(I love cheap thrills)

هیجانای کم ارزشو دوست دارم

ادامه نوشته

داستان جدید

های

ایتس بلوط

شما:

خب ببینید امممم...راستش ذوق داشتم واسه گذاشتنش دیگه

شما هم گفتین زود بذار و...برای همین دیگه طاقت نیاوردم عررررررر

الان فقط بیوگرافی رو آوردم ببینم شما خوشتون میاد یا نه

بفرمایید ادامه گلا

ادامه نوشته